А.П.Чехов вошёл в мировую литературу как родоначальник новой драмы. Его драматургия потрясла все основы этого рода литературы. В пьесах Чехова нет конфликта, ярко выраженного действия. Зато присутствует «подводное течение», размыта картина положительных и отрицательных образов, нет ключевого события, «пафос действия» сменён «пафосом раздумья». Все особенности новой драмы воплощены в комедии «Вишнёвый сад». Одним из способов передать образ становится речевая характеристика героя.

Чтобы раскрыть сложный противоречивый характер Лопахина, Чехов использует речь героя. C Лопахиным мы знакомимся в первом действии пьесы, по первым фразам, сказанным им, можно судить и о его мужицком происхождении, и о его невысокой культуре по словам и выражениям простонародного говора: «Со свиным рылом в калашный ряд», «какого дурака свалял» и др. Но Лопахин постоянно вращается среди интеллигенции и старается говорить так, как говорят окружающие его образованные люди, но его необразованность, малая начитанность не позволяют ему говорить так же, как они, и у Лопахина получается: «Позвольте вас спросить, как вы обо мне понимаете?» или: «Музыка, играй отчетливо!» Лопахин читает, но слишком мало, потому что много работает и устаёт, чтение его усыпляет. В его речи можно встретить иноязычные слова, например: «Вот мой проект», употребляет он и литературные цитаты, хотя и искажённые: «Охмелия, иди в монастырь», — говорит он Варе. Речь Лопахина в зависимости от обстановки и отношения его к окружающим приобретает разные оттенки. Она звучит то шутливо: «(заглядывает в дверь и мычит). Ме-е-е…»; то в ней слышится тон повелителя: «Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать!»; в других случаях речь его груба: «Отстань. Надоел!» Речь Лопахина указывает на ясный, практичный ум Ермолая Алексеевича. «Вот мой проект спасения вишневого сада...», — обращается он к Гаеву и Раневской, и все в его речи ясно и логично. В его тоне слышится уверенность дельца: «Решайтесь! Другого выхода нет, клянусь вам. Нет и нет». Гордость и сознание своего могущества слышатся в его торжествующих фразах после приобретения имения: «Идет новый помещик, владелец вишневого сада!.. За все могу заплатить!»

Из речи Лопахина видно, что говорить много и тем более не по делу он не любит. Все его разговоры диктуются прямой необходимостью. В языке Лопахина ярко отражаются его главные жизненные интересы и потребности. Лопахин — капиталист, и приобретательство, накопление становятся его второй натурой, и это очень хорошо отражает его речь. Основными темами высказываний Лопахина являются темы коммерции и работы, труда. В его речи так и мелькают слова: долги, торги, дачные участки, аренда; точный расчет: «двадцать пять тысяч дохода», «взаймы тысяч пятьдесят достану». C каким азартом он рассказывает о торгах, где он приобрел вишневый сад! Это говорит делец, коммерсант, хорошо понимающий свою выгоду от покупки имения: «Дериганов сверх долга сразу надавал тридцать... я схватился с ним, надавал сорок. Он сорок пять. Я пятьдесят пять. Он, значит, по пяти надбавляет, я по десяти. Ну, кончилось. Сверх долга я надавал девяносто, осталось за мной». Обилие глаголов не только передает атмосферу торгов, но и подчеркивает деятельную натуру Лопахина, а много раз повторенное «я» — любование собою купца, выигравшего трудный коммерческий поединок.

Собственная речь человека не щадит его: положительные и отрицательные черты она выявляет в равной мере. Теперь он совсем по-другому произносит «Я купил!» Эти слова звучат весело, радостно, с чувством гордости за себя... «Боже мой, господи, вишневый сад мой!» Здесь, кажется, Лопахин должен остановиться, схватиться руками за голову и на мгновение замереть, так как он еще раз хочет убедиться, не сон ли это. И, убедившись в том, что не спит, от радости «топочет ногами» ... «Идет новый помещик, владелец вишневого сада!» Лопахин говорит эти слова с иронией, наверное, идет, выпятив грудь, запрокинув голову. Сейчас он делает это в шутку. Но что будет потом?

От сильного волнения он не в силах ни стоять, ни сидеть, а ходит по сцене широкими шагами, размахивая рунами: «Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья...» — приглашает Лопахин, приходя в азарт, будто топор у него уже в руках. Он видит, что одним напоминанием о вишневом саде делает больно всем присутствующим, но теперь ему не до них: сейчас радость и представившаяся картина еще большего обогащения застилают ему глаза. Он мечтает о новой счастливой жизни, но не для всех людей на земле, а только для своих внуков и правнуков...

Так постепенно герой перестаёт быть положительным, доброжелательным, сватовство к Варе превращается в фарс, а вырубка вишнёвого сада делает из комедии трагедию…

Так речи Лопахина приоткрывают завесу, помогают понять образ неоднозначного героя в полной мере. Но надо отдать ему должное, в его словах нет примитивизма, встречаются сложные по строению предложения, красивые фразы, например, о труде, о стремлении работать, о трогательных глазах Раневской, но его речь бедна своей идеей, однобока и направлена в основном на достижение выгоды.